Значение слова "dogs bark, but the caravan goes on" на русском
Что означает "dogs bark, but the caravan goes on" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
dogs bark, but the caravan goes on
US /dɔɡz bɑrk, bʌt ðə ˈkærəˌvæn ɡoʊz ɑn/
UK /dɒɡz bɑːk, bʌt ðə ˈkærəvæn ɡəʊz ɒn/
Идиома
собака лает — караван идёт
used to say that progress will continue even if people criticize or complain about it
Пример:
•
The media is attacking the new policy, but dogs bark, but the caravan goes on.
СМИ атакуют новую политику, но собака лает — караван идёт.
•
Ignore the critics; remember that dogs bark, but the caravan goes on.
Игнорируй критиков; помни, что собака лает, а караван идёт.